書くことの問題について

書くことの問題について

12年間いたダブリンについて書きたいとおもうけど、現在は、対象(アイルランド)の外に生きているのだし代表してもいないので、(かつてのイギリス人のように、地球を眺望する植民地主義者でもない限り)、対象を一般化して書くことなどはできない。現場の経験知の反論が聞こえてしまうしね。どうしても書くというのならば、公共的な火星人として、どんな国と時代からも対等な世界性Weltlichkeitを自分のものにするというほどの覚悟が必要だろうとおもう。現存在Das Seindeは、たとえ誰一人も喝采しない普遍主義でも、なんとか自己の立場を世界に基づく世界性の立場に置かないと、いくら公平中立にみえても対等以下の関係の記述(たとえば自己が属する隠蔽されたナショナルな視点)をつくり出してしまうことも起きるから。喝采の一般性にたいしては沈黙すること。そのとき、「本当の語ることにおいてだけ、本来的の黙ることが可能なのです」(ハイデガー存在と時間」桑木務訳)Nur im echten Reden ist eigentliches Schweigen möglich. .(Authentic silence is possible only in genuine discourse)だがわかっていてもそれほど簡単なことではない、というのは、普遍世界を複数形では書くことは矛盾だから、世界性も複数で書くことも無理ではないかという厄介な思想問題につきあたるから。と、このように書いていることが対象(アイルランド)について書くことになっているのだろうか。対象を語る自己を含めた全体のことにかかわることである。書くことの表象の問題もこの全体を構成する不可欠な要素であることはたしかだ。書くこととはなんて遠回りなことなんだろう。だけれど対象に近づくためにはこれ以上の近道を知らないのである。(そこにその対象が存在している保証もないが)

 

Nur im echten Reden ist eigentliches Schweigen möglich.

・Authentic silence is possible only in genuine discourse.

・本当の語ることにおいてだけ、本来的の黙ることが可能なのです。(ハイデガー存在と時間」桑木務訳)

 
H.Arendt dits; la désolation n'est pas la solitude. La solitude requiert que l'on soit seul, alors que la désolation apparaît jamais mieux qu'en la compagnie d'autrui.(...) l'homme solitaire, au contraire, est seul et peut par conséquent être ensemble avec lui-même>, puiseque les hommes possèdent cette faculté de < se parler à eux-même>. Dans la solitude, en d'autre terms, je suis < à moi-même>, en compagnie de mon moi, et donc deux-en-un, tandis que dans la désolation je suis en vérité un, déserté par tous les autres. (...) Le problème de la solitude eat que ce deuz-en-un a besoin des autres pour redevenir un; l'un d'un individual immuable dont l'identité ne peut jamais être confondue avec celle de quelqu'un d'autre. Pour être confirmé dans mon identité, je dépends entiérement des autres; et c'est grâce salutaire de l'amitié pour les hommes solitaires qu'elle fait d'eux à nouveau un <tout>, qu'elle les sauve du dialogue de la pensée où l'on demeure toujours équivoque, qu' elle restaure l'identité qui le fait parler avec la voix unique d'une personne irremplaçable. (<- C'EST COMME Nur im echten Reden ist eigentliches Schweigen möglich.., Authentic silence is possible only in genuine discourse)
自動代替テキストはありません。