ジョイスの宇宙の劇場における自分で決めた亡命

われわれが喋っている言語に先行しているのが、彼らの存在。たとえいくら無関心と無気力によってこの屈辱を克服したつもりでも、他者が私の言語を持っている事実は消去できないThe language in which we are speaking is his before it is mine. 自分で決めた亡命 self-imposed exileを実行したジョイス Joyceは、書くために考えるために信じなければならなかった unless thou believe thou shalt not understand.ー現在のわれわれと彼らとの間に嘗て存在していた、存在するだろう、祀られない死者達の存在を。そして、 'The Dubliners' の最後の挿話が'死者'The deadの名前をもつことはけっして偶然ではない。「フィネガンズ・ウェイク」(死者の蘇り) から、全世界の人々はここに帰る。ジョイスの旅はここから出発したたのだから、宇宙の劇場における自分で決めた亡命をー

The language in which we are speaking is his before it is mine. How different sre the words 'home', 'Christ', 'ale', 'master', on his lips and on mine ! I cannot speak or write these words without unrest of spirit. His language, so familiar and so foreign, will always be for me an acquired speech. I have not made or accepted its words. My voice hold them at bay. My soul frets in the shadow of his langage. James Joyce